Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 108 (2507 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
naschen U چالاک خوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
trauern [über] ; [um] U غصه خوردن [غمگین شدن] [تاسف خوردن ] [برای یا به خاطر]
klagen [über] ; [um] U غصه خوردن [غمگین شدن] [تاسف خوردن ] [برای یا به خاطر]
schwören U قسم خوردن [سوگند خوردن ]
gleiten U سر خوردن
anschlagen U به هم خوردن
stoßen U به هم خوردن
anstoßen U به هم خوردن
bumsen U به هم خوردن
essen U خوردن
essen U خوردن
etwas anbrechen U ترک خوردن
wälzen U غلت خوردن
rücken U تکان خوردن
seufzen U افسوس خوردن
spinnen U فرفره خوردن
frühstücken U ناشتا خوردن
fressen U حریصانه خوردن
sich erkälten U سرما خوردن
knüpfen U گره خوردن
rollen U غلت خوردن
klingen U به گوش خوردن
frühstücken U صبحانه خوردن
dienen U بدرد خوردن
bedauern U افسوس خوردن
knoten U گره خوردن
sich anhören U بگوش خوردن
etwas aufbrechen U ترک خوردن
seinen Dienst verweigern [Sache] U شکست خوردن
aussetzen U شکست خوردن
ausfallen U شکست خوردن
zappeln U لول خوردن
herumzappeln U لول خوردن
quellen lassen U خیس خوردن
quellen U خیس خوردن
sich verletzen U آسیب خوردن
einen Eid schwören [auf] U سوگند خوردن [به]
den Hosenboden voll kriegen U درکونی خوردن
beben U تکان خوردن
verlieren U شکست خوردن
voll Verdruss sein U جوش خوردن
entlassen werden U تیپا خوردن
Eis essen U بستنی خوردن
fressen U خوردن [حیوانات]
Essenzeit {f} U وقت خوردن
sich verletzen U ضربه روحی خوردن
bestürzen U ضربت [روحی] خوردن
erschüttern U ضربت [روحی] خوردن
etwas Süßes essen U شیرینی [و شوکولات ] خوردن
naschen U شیرینی [و شوکولات ] خوردن
auf etwas schwören U به چیزی قسم خوردن
auf etwas eingeschworen sein U به چیزی قسم خوردن
etwas aus der Faust essen U با دست خوردن چیزی
auf den Arsch fallen U بدجور زمین خوردن
sich [Dativ] was reinziehen <idiom> U خوردن [اصطلاح روزمره]
kläglich scheitern U با بدبختی شکست خوردن
sich ungesund ernähren U خوردن تغذیه ناسالم
naschen U خوراک سرپایی خوردن
fressen wie ein Schwein <idiom> U مانند گاو خوردن
den Laufpass bekommen U تیپا خوردن [از کاری]
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U مثل آب خوردن [اصطلاح روزمره]
naschen U لقمه یا تکه کوچک خوردن
verrenken U پیچ خوردن [عضو بدن]
saufen U بیش از اندازه مشروب خوردن
etwas aus der Faust essen U توی راه خوردن چیزی
verstauchen U پیچ خوردن [عضو بدن]
platzen [Theorie, Verhandlungen etc.] U بهم خوردن [مذاکره یا فرضیه]
bumsen U برخورد کردن [بهم خوردن ]
anschlagen U برخورد کردن [بهم خوردن ]
anstoßen U برخورد کردن [بهم خوردن ]
aus dem Job fliegen U تیپا خوردن [اصطلاح روزمره]
sich vertreten U پیچ خوردن [عضو بدن]
eins auf den Deckel kriegen <idiom> U توسری خوردن [اصطلاح روزمره]
sich von der Stelle bewegen U از جای خود تکان خوردن
sich verstauchen U پیچ خوردن [عضو بدن]
zu tief ins Glas schauen <idiom> U بیش از اندازه مشروب خوردن
sich [vom Fleck] rühren U از جای خود تکان خوردن
[Arznei] absetzen U متوقف شدن [از خوردن قرص]
sich eine Verletzung zuziehen U آسیب خوردن [اصطلاح رسمی]
sich beim Chinesen was reinziehen <idiom> U در رستوران چینی خوردن [اصطلاح روزمره]
von jemandem eins auf die Rübe kriegen <idiom> U از کسی درگوشی خوردن [اصطلاح روزمره]
die Pille nehmen U قرص خوردن [طبق دستور از پزشک]
wanken U تلوتلو خوردن [یله رفتن ] [لنگیدن]
schwanken U تلوتلو خوردن [یله رفتن ] [لنگیدن]
torkeln U تلوتلو خوردن [یله رفتن ] [لنگیدن]
eins auf die Glocke kriegen <idiom> U تو سری خوردن [اصطلاح روزمره] [خشن]
taumeln U تلوتلو خوردن [یله رفتن ] [لنگیدن]
den Arsch voll kriegen U حسابی کتک خوردن [اصطلاح رکیک]
Kloppe kriegen <idiom> U کتک خوردن [اصطلاح روزمره خودمانی]
stoßen [auf] U برخورد کردن [بهم خوردن ] [با کسی یا چیزی]
eiern [sich schwankend bewegen] U در نوسان بودن [تلوتلو خوردن] [اصطلاح روزمره]
sich verknacksen U پیچ خوردن [عضو بدن] [اصطلاح روزمره ]
eins auf die Nase kriegen <idiom> U یک مشت روی دماغ خوردن [اصطلاح روزمره]
eins auf die Finger kriegen <idiom> U روی دست خوردن [که کاری را نکند] [همچنین مجازی]
mampfen [geräuschvoll essen] U ملچ ملوچ کردن [با صدا خوردن] [اصطلاح روزمره]
geigeln U در نوسان بودن [تلوتلو خوردن] [در اتریش] [اصطلاح روزمره]
versagen U موفق نشدن [شکست خوردن] [وا ماندن] [رد شدن] [ عمل نکردن]
scheitern U موفق نشدن [شکست خوردن] [وا ماندن] [رد شدن] [ عمل نکردن]
durchfallen U موفق نشدن [شکست خوردن] [وا ماندن] [رد شدن] [ عمل نکردن]
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. <proverb> U با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست. [چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود]
Knabberzeug {n} U غذای برای ریز ریز خوردن [مانند تخمه یا پسته]
knacken U بهم فشردن [مچاله کردن ] [صدای بهم خوردن چیزی ] [درهم شکستن]
falsch schwören U قسم دروغ خوردن [شهادت دروغ دادن]
an etwas [Dativ] scheitern U در چیزی موفق نشدن [شکست خوردن در چیزی]
Meineid leisten U سوگند دروغ خوردن [گواهی دروغ دادن ]
naschen U پنهانی تکه تکه [کوچک] خوردن
heimlich essen U پنهانی تکه تکه [کوچک] خوردن
nagen U اندک اندک خوردن
Recent search history Forum search
3از کجا میتونم چیزی بخرم
3از کجا میتونم چیزی بخرم
1zusprechen
0کتک خوردن
0تلفن برداشتن
1زمین خوردن
0به هم گره خوردن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com